• Howdy, Freund! Du scheinst neu hier zu sein. Warum erstellst du dir nicht einen Forenaccount, um mitdiskutieren zu können? Du kannst dich hier registrieren.
    Du hast schon einen Forenaccount? Dann kannst du dich hier einloggen. Viel Spaß!

    Was denkst du zum Beispiel über diese Themen?

Sammelthread Textfehler

FantaSixty

Pubquiz-Champion 2023
Ehemaliges Teammitglied
Ich möchte noch mal freundlichst auf den unglücklichen Titel "Massenvernichter" aufmerksam machen. Gerade aus aktuellem Anlass, wo ich doch in die Naziecke gestellt werde, hat das bei mir einen noch deutlicheren faden Beigeschmack. Bitte den Titel ändern.
 

BaggyBlue

Revolverheld
@Jigelp hier ein paar übersetzter von 2 Verschnittene übersetzter 1x Google Übersetzter und 1x Deeple Übersetzter und es gibt Varianten und ganz extreme. Und jetzt weist du warum ich im Beta Forum öfters angefeindet wurde wen kein Algorithmus stimmt. Weder Google noch Deeple Übersetzter gibt richtig an. Und ich als Legastheniker habe halt mit der Aussprache Problem

Google Übersetzter:

Leiten und Leadership

Deeple Übersetzter:

Leiten und Leadership

Echte Welten die Übersetzter und Andere Aussprache auch übersetzter kommen an die Grenze. Englische Linguistik echt Sehwehr für mich
 

Jigelp

Pubquiz-Champion
Ehemaliges Teammitglied
Im Abschlusstext von "Ein Karnevalscollier (Karneval im Wilden Westen)" fehlt ein "kann" nach "alleine mit einem Halsband gewinnen".
 

retlawAV

Goldgräber
Ehemaliges Teammitglied
Alle gemeldeten Textfehler werden im nächsten Update in korrigierter Version erscheinen. In Wiki sind sie bereits korrigiert.
Ich habe "Mass destructor" auf "Held des Wilden Westens" abgeändert. Ich hoffe, dass diese freie Übersetzung von euch angenommen wird.
 

Jigelp

Pubquiz-Champion
Ehemaliges Teammitglied
Der Abschlusstext von "Zäune reparieren (Goldmünzen)" ist für sich stehend arg verwirrend. Google und Deepl liefern Übersetzungen, die besser rüberbringen, dass nun kein Vieh mehr verloren gehen wird, nicht etwa irgendein Wettbewerb.
 

FantaSixty

Pubquiz-Champion 2023
Ehemaliges Teammitglied
Auf der Startseite steht:



Update auf Version 2.170

(heute um 07:48 Uhr)


Wir planen derzeit ein Update des Spiels auf die Version 2.169 am Dienstag, dem 15. März. Bitte beachte, dass sich das Datum und der Inhalt des Updates noch ändern können. » mehr Infos


Nicht immer nur kopieren, auch mitlesen. ;)
 

HillitheKID

Greenhorn
Im Wiki steht bei der Ringo-Quest nichts von den "5h Kugeln schmelzen" in der Teilquest "Vorbereitung auf den Spieleabend" (ID:3597)!
 

N3MESIS

Niemand
The West-Team
Im Wiki steht bei der Ringo-Quest nichts von den "5h Kugeln schmelzen" in der Teilquest "Vorbereitung auf den Spieleabend" (ID:3597)!
es gibt von dieser Quest 2 Versionen. Eine Version ist von Level 45-109 und die andere Version ist ab Level 110. Wenn du unter Level 110 bist, gilt für dich die zweite Variante und da musst du keine 5h Kugeln einschmelzen. Bist du Level 110 oder höher musst du 5h Kugeln einschmelzen. Schau mal bei Quest ID: 3588
 

quis

Questmaster
Bei den neuen Erfolgen gibt es ein paar weniger Gute Übereinstimmungen der Übersetzung mit den tatsächlichen Namen:

1. Bereit für die Feier: Tänzer-Set --> Set der Tänzerin (Das Tänzer-Set ist ein anderes Set)
2. Tanze mit Schweinen: Bauer-Set --> Farmerset
3. Die heilige Pflicht: Pilgrim Set --> Set der Pilgerin (Wahrscheinlich auch beim Männlichen Set falsch)
4. Universalheilmittel zum Sonderpreis: Scharlatan-Set --> Quacksalberset
 

misserfolg

Revolverheld
was ist mit NK Boswells Koptuch , was ein Halsband ist ? im englischen ein bandana , was beim deutschen gemischtwarenhändler ein halstuch ist .... wer übersetzt das eigentlich , mal so nebenbei gefragt :D
 
Oben