• Howdy, Freund! Du scheinst neu hier zu sein. Warum erstellst du dir nicht einen Forenaccount, um mitdiskutieren zu können? Du kannst dich hier registrieren.
    Du hast schon einen Forenaccount? Dann kannst du dich hier einloggen. Viel Spaß!

    Was denkst du zum Beispiel über diese Themen?

Sammelthread Textfehler

RazTalion

Landstreicher
Eigentlich ist da noch viel mehr unsinnig. [...] ich vermute, dass da vieles automatisiert ist und so entsteht dann sowas.
Das vermute ich auch.
Die Art der Präsentation finde ich ok. Es wird bei den Schadensbuffs generell ein Minimal- bis Maximal-Wert angegeben, auch wenn Min und Max gleich sind. Zu viel Text würde ich bei den Buffs vielleicht als störend empfinden.
Dein Vorschlag hört sich zwar geschmeidig an, trotzdem bleibt die Frage, ob der Generator dann 1 Aktion/2 Aktionen korrekt ausspuckt ^^
Eine passende Lösung zu finden, ist dann sowieso Aufgabe eines bezahlten Game-Designers. Da wurde doch erst eine junge, rothaarige Dame eingestellt, die kennt sich hoffentlich damit aus :lol:
Im Sinne der hohen Qualitätsansprüche werde ich weiterhin jeden Textfehler hier eintragen, der mir auffällt ;)
 

RazTalion

Landstreicher
Bildschirmfoto 2021-11-14 um 17.43.07.png"Solltest du über . am Stück kaufen […]"

erklärt sich von selbst, hoffe ich
(das fehlende Komma könnte bei der Gelegenheit auch ergänzt werden)
 

RazTalion

Landstreicher
Bildschirmfoto 2021-11-14 um 18.11.20.pngder/die/das Einzige ... wird in diesem Satz groß geschrieben.

Zu finden in: Die Goldschmidt-Methode (Der Perfekte Überfall) - Maria Roalstad
 

Jigelp

Pubquiz-Champion
Ehemaliges Teammitglied
Hast recht, die Stelle hab ich glatt übersehen wegen des Unfalls davor.
 

RazTalion

Landstreicher
Guten morgen :D
Was mir hier aufgefallen ist, braucht ein bisschen Ausschmückung!

Einer, der lustigsten Momente heute, wurde ausgelöst durch die Quest
Stichwunden (Der Bergbauer und die Schäferin) . Vielen Dank an dieser Stelle, an den/die Texter!
Ob absichtlich oder nicht, ich wurde an mehreren Stellen feucht :lol:

Als mir die Teilquest angeboten wurde, war ich erstmal neugierig. Mein Blick fiel zuerst auf die Belohnungen. Viele Bonds, noch mehr XP und sogar ein einzigartiges Quest-Produkt. Ein Brief. Also gleich mal gelesen, was da so drin steht. Zu meiner Überraschung fand ich:
Bildschirmfoto 2021-11-21 um 21.27.59.png

"Dies sind die Daten der Frau, die dich gezeugt hat."

Den Satz musste ich mehrmals lesen. Und von Mal zu Mal fand ich es amüsanter! Meine Mama ist mein Papa? :lol:

Jeder im BND-Chat, hat das ohne Erklärung sofort verstanden :D
Zur Sicherheit dann mal den Herrn Duden gefragt.

Dieser bestätigt:
zeugen --> (vom Mann, auch von Paaren) [im Geschlechtsakt] durch Befruchtung ein Kind entstehen lassen

...definitiv eine Handlung, die von Männern initiiert wird.

Mein Sprachgefühl wurde an dieser Stelle also bestätigt.... Ist jetzt also meine Mama mein Papa ? :lol: Man wird abwarten müssen, wie die Quest weiter geht. Vielleicht hat der Prediger noch mehr Hinweise auf meine Abstammung :lol:

...mit Tränen der Belustigung in den Augenwinkeln, ging die Informations-Aufnahme also weiter. Man wollte auch wissen, welche Aufgaben erfüllt sein sollen für dieses herausragende Schriftstück. Außerdem las ich die dazugehörige Geschichte sehr interessiert, wo es mich erneut unvorbereitet traf:
Bildschirmfoto 2021-11-21 um 21.28.21.png

...hier in der Mitte ist es passiert... ganz plötzlich :lol:

"Es ist alles so schnell gegangen, das Adrenalin schoss durch einen Körper und du erinnerst dich an kaum noch etwas."

Durch welchen? Den, eines vorbeihüpfenden Schafs? Einen Himmelskörper? Irgendeinen Körper?
Vielleicht liegt es daran, dass in meinem Kopf zu allem, was ich lese, die passenden Bilder entstehen, doch hier schießt das Adrenalin durch einen Körper :lol:

Wenn man es einfach so liesst, wie es dort steht, dann kann jeder mögliche Körper gemeint sein :lol:
Sicher sollte dort "deinen" stehen.

Trotzdem: HERZLICHEN DANK für diese Impulse voller Fanastie :lol: es gab reichlich Lachtränen ;)

Abschliessend fiel mir dann noch etwas auf, obwohl ich dachte, man hätte schon alles gefunden...
Bildschirmfoto 2021-11-21 um 21.56.37.png

--> Handeln

Auch wenn hier die Arbeit "Handeln" gemeint sein soll, ist das Wort in diesem Kontext ein Verb, wird also klein geschrieben.


Verzeiht mir die Ausschweifungen, ich hoffe dass irgendwer da draussen genauso viel Spaß an den Funden hat, wie die Noobs von Nevada!! :D
Herzliche Grüße,
Raz
 

RazTalion

Landstreicher
Alle gemeldeten Textfehler werden im nächsten Update in korrigierter Version erscheinen.

Anscheinend wurden nicht alle Fehler korrigiert.

Bildschirmfoto 2021-11-14 um 17.43.07.png

Bildschirmfoto 2021-11-27 um 14.42.51.png<---- Vorher ------

----- Nachher ---->








Immerhin: Das fehlende Komma wurde ergänzt :lol:
Trotzdem: "Solltest du über . am Stück kaufen"


Wie hieß diese Fernsehsendung, bei der man Buchstaben und Satzzeichen kaufen konnte? War das Galgenmännchen? :D
"Ich kaufe einen Punkt! .... Ach nee, wissen Sie was, ich kaufe gleich ZWEI Punkte, dann krieg ich nen Freidreh!" ;) :lol:
 

FantaSixty

Pubquiz-Champion 2023
Ehemaliges Teammitglied
Auch gefunden:
Aus gegebenem Anlass: Warum sagt man in Österreich Adventkalender und in Deutschland Adventskalender? Das liegt an der unterschiedlichen Verwendung des so genannten Fugen-s. Dieses s steht zwischen mehreren Wörtern, die gemeinsam ein Kompositum ergeben. Meistens sind das Substantive, Infinitive, Adjektive etc. Beispiele: Museumsleiterin, freiheitsliebend, hoffnungsvoll.

Und wie ist das nun mit dem deutschen Adventskalender und dem österreichischen Adventkalender?
Bei Zusammensetzungen mit Advent schreibt der Duden, dass ein Fugen-s zu stehen hat, weist aber gleichzeitig darauf hin, dass diese Wörter in Österreich ohne Fugen-s geschrieben werden.


In diesem Sinne: schöne Weihnachtszeit, da wie dort mit Fugen-s!
 

Jigelp

Pubquiz-Champion
Ehemaliges Teammitglied
Interessant. Aber der Adventskalender ist doch schon vor Jahren eingeführt und damit übersetzt worden?
 

stayawayknight

Erleuchteter
Ehemaliges Teammitglied
Aber der Adventskalender ist doch schon vor Jahren eingeführt und damit übersetzt worden?
Gab ja auch schon früher CoMas aus Österreich. Dieser Einfluss schlägt sich u.a. auch beim Oktoberfestevent nieder, in dessen Übersetzungen der Plural von "Brezel" nicht "Brezeln", sondern ungewöhnlicherweise ebenfalls "Brezel" lautet.
 
Oben